"Power sequencing circuit" в переводе с английского обозначает "схема, обеспечивающая power sequence", а не "схема power sequence".
Выше уже говорилось о том, что power sequence - это процесс. "Схема power sequence" - сленг, причем весьма неудачный.
P.S. Если углубляться в мелочи, то классикой является "power on sequence" - причем это выражение затрагивает не только силовые уровни, но и сигнальные.
"Power sequencing circuit" в переводе с английского обозначает "схема, обеспечивающая power sequence", а не "схема power sequence".
Выше уже говорилось о том, что power sequence - это процесс. "Схема power sequence" - сленг, причем весьма неудачный.
P.S. Если углубляться в мелочи, то классикой является "power on sequence" - причем это выражение затрагивает не только силовые уровни, но и сигнальные.